Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.provenanceUniversidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras-
dc.contributorMessineo, Maria Cristina-
dc.contributorGolluscio, Lucía Angela-
dc.contributorNarvaja de Arnoux, Elvira-
dc.contributorDreidemie, Patricia-
dc.creatorDreidemie, Patricia-
dc.date2015-11-25T22:51:36Z-
dc.date2015-11-25T22:51:36Z-
dc.date2010-
dc.date.accessioned2018-05-28T20:32:28Z-
dc.date.available2018-05-28T20:32:28Z-
dc.date.issued2010-
dc.identifier2663-
dc.identifierhttp://repositorio.filo.uba.ar/handle/filodigital/1607-
dc.identifier.urihttp://10.0.0.11:8080/jspui/handle/bnmm/90389-
dc.descriptionLa presente investigación analiza rasgos del 'quechua mezclado' (quechua/español) que es empleado por los migrantes bolivianos en Buenos Aires. A su vez se propone identificar aquellas caracteristicas de las prácticas comunicativas sincréticas que se constituyen, desde una perspectiva etnolingüística, en diacríticos del modo de expresión de la población en su actual situación de desplazamiento y minorización espacial, territorial y cultural. Como mencionamos en la introducción, el «quechua mezclado' es hablado por la población indígena que ha migrado y sigue migrando desde zonas rurales de Bolivia hacia diferentes barrios de ciudades argentinas. Focalizamos, en esta oportunidad, el quechua mezclado como conjunto dialectal registrado a través de trabajo de campo realizado junto a personas migrantes que residen o circulan en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires como, en general, dentro del Área Metropolitana de Buenos Aires-
dc.descriptionFil. Dreidemie, Patricia. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras.-
dc.formatapplication/pdf-
dc.languagees-
dc.languagespa-
dc.publisherUniversidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras-
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess-
dc.rightshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/-
dc.source.urihttp://repositorio.filo.uba.ar/handle/filodigital/1607-
dc.subjectETNOGRAFIA-
dc.subjectLINGUISTICA-
dc.subjectETNOLINGUISTICA-
dc.subjectQUECHUA-
dc.subjectMIGRANTES-
dc.subjectBOLIVIA-
dc.subjectBUENOS AIRES-
dc.titleNosotros lo hablamos mezclado: Estudio etnolingüístico del quechua hablado por migrantes bolivianos en Buenos Aires (Argentina)-
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/doctoralThesis-
dc.typeinfo:ar-repo/semantics/tesis doctoral-
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/acceptedVersion-
Aparece en las colecciones: Facultad de Filosofía y Letras. UBA

Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.