Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.provenanceRepositorio Digital de Acceso Abierto RIDAA-UNQ-
dc.creatorDelayel, Silvia-
dc.creatorPasquale, Rosana-
dc.creatorGarófalo, Silvana M.-
dc.creatorMariani, María Rosa-
dc.creatorRaspa, Jonathan-
dc.creatorGaiotti, Claudia-
dc.creatorArispe, Agustín-
dc.creatorMurata Missagh, Julieta-
dc.creatorSimoncelli, Maximiliano-
dc.creatorGiunta, Samanta-
dc.creatorPerduca, Florencia Verónica-
dc.creatorFamularo, Rosana-
dc.creatorRoldán, Carla Anabela-
dc.creatorVolonté, Nadia-
dc.creatorRutyna, Nancy-
dc.creatorColombo, Laura Marina-
dc.creatorLasa, Cecilia-
dc.creatorMenán, Carina-
dc.creatorVerdelli, Ana-
dc.creatorCarnicero, Silvana-
dc.creatorGautier, Nolwenn-
dc.creatorLerena, Nora Natalia-
dc.creatorGil, Gloria-
dc.creatorBreiburd, Silvia Andrea-
dc.creatorBaum, Graciela-
dc.creatorVidela, Emmanuel Alberto-
dc.creatorDuch, Virginia Alejandra-
dc.creatorRodríguez, Silvia-
dc.creatorRivera, Angélica-
dc.creatorBron, Natalia-
dc.creatorCarreño, Leandro-
dc.creatorRodríguez, Marco Antonio-
dc.creatorCarmosino, Julieta-
dc.creatorRavelo, Livia Carolina-
dc.creatorZawisza, Cecilia María-
dc.creatorMariani, María Rosa-
dc.creatorCastiñeira, Beatriz-
dc.creatorMucci, María Rosa-
dc.date2018-
dc.date.accessioned2019-07-13T14:42:38Z-
dc.date.available2019-07-13T14:42:38Z-
dc.date.issued2018-
dc.identifierhttp://ridaa.unq.edu.ar/handle/20.500.11807/1021-
dc.identifier.urihttp://rodna.bn.gov.ar/jspui/handle/bnmm/565833-
dc.descriptionDelayel, S. (Comp.) (2018). Las lenguas en la Universidad: desafíos en tiempos de plurilingüismo, interculturalidad e intertextualidad. Comunicaciones de las II Jornadas Lengua, Cultura e Identidad. Bernal, Argentina : Universidad Nacional de Quilmes.-
dc.descriptionEste libro presenta las comunicaciones de las segundas Jornadas Lengua, Cultura e Identidad organizadas por el área de Lenguas Extranjeras del Departamento de Ciencias Sociales de la Universidad Nacional de Quilmes llevadas a cabo los días 7 y 8 de septiembre de 2017. El lema de las jornadas surge a partir de la inquietud del equipo docente con respecto a diversas cuestiones que requieren de la indagación y el debate. Todos los trabajos son el resultado de contribuciones personales que derivan de problemáticas reales y evidencian una profunda lectura crítica en diferentes campos de conocimiento. Estas jornadas, destinadas a los profesionales de las lenguas, posibilitaron instancias enriquecedoras de intercambio y aprendizaje a partir de la presentación de temas que suponen un triple aspecto de profundización: lo disciplinar, lo pedagógico-didáctico y el campo de la investigación.-
dc.descriptionPrólogo / María Rosa Mucci – Las marginalia como huellas de las lenguas, las culturas y las identidades en construcción / Rosana Pasquale – Los desafíos del plurilingüismo y la interculturalidad en la Universidad Nacional de Quilmes / Silvana M. Garófalo – Los valores compartidos: clave para el diálogo intercultural / María Rosa Mariani – Identidad rastafari en la esfera local: la (co)producción de identidades / Jonathan Raspa – Ideología e interculturalidad ¿qué hay de nuevo en los manuales de lengua extranjera? / Claudia Gaiotti – El componente cultural en los manuales de español lengua extranjera / Agustín Arispe – El cambio de código en el rap multilingüe / Julieta Murata Missagh – Los idiomas que no miramos: la diversidad lingüística en audiovisuales documentales de realizadores argentinos / Maximiliano Simoncelli – Interculturalidad, intertextualidad e identidad en dos obras de Laura Alcoba / Silvia Delayel y Samanta Giunta – intertextualidad, literatura y exilio: espacios transculturales en the strange house testifies de ruth irupé sanabria / Florencia Verónica Perduca – La lengua de señas argentina antecedentes y perspectivas / Rosana Famularo – La traducción como herramienta descolonizadora / Carla Anabela Roldán – El intérprete diplomático: mediador entre lenguas, culturas e identidades / Nadia Volonté – La traduccion del rusino como desafío de interculturalidad / Nancy Rutyna – Revisión entre pares de textos para publicación en la formación de profesores de lengua extranjera / Laura Marina Colombo – Representaciones en torno a futuros profesores de inglés: la injerencia institucional / Cecilia Lasa, Carina Menán, Ana Verdelli – Enseñar proceso idiomas con una mirada global: un cambio en proceso / Silvana Carnicero – Curso sobre la identidad en obras de arte para facilitar la adquisición de idiomas / Nolwenn Gautier – Entre lenguas, cancionero plurilingue & multiculturalidad hacia la interculturalidad / Nora Natalia Lerena – Lengua y cultura en la clase de idioma adicional: el mediador intercultural y la mediación dialógica / Gloria Gil – la mirada generacional en la didáctica de las lenguas: un desafío, dos peculiaridades, tres estrategias / Silvia Andrea Breiburd – el caso de los alumnos ingresantes a las carreras de inglés (unlp) en el marco de la materia introducción a la lengua inglesa / Graciela Baum – Schoology como caso de microecosistema de integración didáctico en el aprendizaje del francés lengua extranjera / Emmanuel Alberto Videla – la comprensión auditiva en la universidad: estrategias “all in one” / Virginia Alejandra Duch – Alemán en exactas. lengua, cultura, identidad / Silvia Rodríguez – La dimensión lingüística en los posgrados de la UNTREF: desafíos de cara a la internacionalización Angélica Rivera y Ana Verdelli – Analisis textual de abstracts como estrategia de comprensión lectora en idioma extranjero en nivel terciario / Natalia Bron y Leandro Carreño – los géneros textuales de la esfera económico-financiera para la enseñanza de la lectocomprensión en portugués / Marco Antonio Rodríguez – francés con objetivos específicos y francés con objetivos universitarios: dos universos en cohabitación / Silvia Delayel y Samanta Giunta – Aproximación a la lecto-comprensión desde el análisis de género en las clases de inglés como lengua extranjera (le) en el nivel superior / Julieta Carmosino, Livia Carolina Ravelo y Cecilia María Zawisza – El desafío de lo ‘pluri’, lo ‘multi’ y lo ‘inter’ en el nivel de suficiencia / María Rosa Mariani – Más allá de la transtextualidad: lectura 5D / Beatriz Castiñeira y María Rosa Mucci-
dc.formatapplication/pdf-
dc.languagespa-
dc.rightshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/-
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess-
dc.sourcereponame:RIDAA (UNQ)-
dc.sourceinstname:Universidad Nacional de Quilmes-
dc.sourceinstacron:UNQ-
dc.source.urihttp://ridaa.unq.edu.ar/handle/20.500.11807/1021-
dc.subjectLenguas extranjeras-
dc.subjectFormación intercultural-
dc.subjectEnseñanza-
dc.subjectAprendizaje-
dc.subjectForeign languages-
dc.subjectCross cultural training-
dc.subjectTeaching-
dc.subjectLearning-
dc.subjectLínguas estrangeiras-
dc.subjectTreinamento intercultural-
dc.subjectEnsino-
dc.subjectAprendizagem-
dc.titleLas lenguas en la universidad : desafíos en tiempos de plurilingüismo, interculturalidad e intertextualidad. Comunicaciones de las II Jornadas Lengua, Cultura e Identidad-
dc.typeinfo:ar-repo/semantics/libro-
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/book-
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/acceptedVersion-
Aparece en las colecciones: Universidad Nacional de Quilmes. Repositorio Digital de Acceso Abierto

Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.