Registro completo de metadatos
Campo DC | Valor | Lengua/Idioma |
---|---|---|
dc.provenance | Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación | - |
dc.creator | Muschietti, Delfina | - |
dc.date | 2006 | - |
dc.date.accessioned | 2019-07-04T15:09:18Z | - |
dc.date.available | 2019-07-04T15:09:18Z | - |
dc.date.issued | 2006 | - |
dc.identifier | http://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.208/pr.208.pdf | - |
dc.identifier | http://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/library?a=d&c=arti&d=Jpr208 | - |
dc.identifier.uri | http://rodna.bn.gov.ar/jspui/handle/bnmm/331804 | - |
dc.description | Este trabajo se inscribe en el proyecto de fundación de una Escuela de Traducción Poética, en la que nos proponemos pensar y practicar nuevos criterios específicos para traducir poesía. Las premisas teóricas de Walter Benjamin y Giorgio Agamben nos sirven para pensar nuestra tarea como una Nueva Filología. Será fundamental en ella el estudio interdisciplinario en el que confluyen filosofía, historia, psicoanálisis, estética y teoría literaria. Una filología absorta en la facticidad y la devoción mágica por los particulares, por el detalle, que Agamben destaca como fundamentales en Benjamin. | - |
dc.description | This work is recorded in the foundation Project of a Poetic Translation School in which we aim at thinking and practicing new specific criteria to translate poetry. Walter Benjamin and Giorgio Agamben´s theoretical premises are useful for us to think of our task as a New Philology in which cross disciplinary study merging Philosophy, History, Psychoanalysis, Aesthetics and Literary Theory will be fundamental. A Philology absorbed in facts and magic devotion for particulars, for the detail that Agamben highlights as fundamental in Benjamin. | - |
dc.format | text/html | - |
dc.format | application/pdf | - |
dc.language | spa | - |
dc.relation | http://revistas.fahce.unlp.edu.ar/index.php/OT/article/view/OTv11n12a08 | - |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | - |
dc.rights | https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/ | - |
dc.source | Orbis Tertius 11(12). (2006) | - |
dc.source | reponame:Memoria Académica (UNLP-FAHCE) | - |
dc.source | instname:Universidad Nacional de La Plata. Facultad Humanidades y Ciencias de la Educación | - |
dc.source | instacron:UNLP-FAHCE | - |
dc.source.uri | http://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.208/pr.208.pdf | - |
dc.source.uri | http://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/library?a=d&c=arti&d=Jpr208 | - |
dc.subject | Literatura | - |
dc.subject | Poesía | - |
dc.subject | Filología | - |
dc.subject | Traducción | - |
dc.subject | Poesía | - |
dc.subject | Traducción | - |
dc.subject | Emily Dickinson | - |
dc.subject | Silvina Ocampo | - |
dc.subject | Amelia Rosselli | - |
dc.subject | Poetry | - |
dc.subject | Translation | - |
dc.subject | Emily Dickinson | - |
dc.subject | Silvina Ocampo | - |
dc.subject | Amelia Rosselli | - |
dc.title | Traducción de poesía: forma, repetición y fantasma en el estudio comparado de traducciones de Emily Dickinson (Silvina Ocampo, Amelia Rosselli) | - |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | - |
dc.type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | - |
dc.type | info:ar-repo/semantics/articulo | - |
Aparece en las colecciones: | Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación |
Ficheros en este ítem:
No hay ficheros asociados a este ítem.